「表現の自由」はどこまで許されるか

社会時事・ネタ

#英検1級頻出テーマ分析

参考:読売新聞社説記事(5月10日、5月18日)

題:「表現の自由」に制限はないのか

要点

・「表現の自由」の濫用は許されない

・憲法の意義と限界(濫用される可能性→規制強化の必要性)を認識すべき

・具体的な制限を設ける必要性がある

導入:一般論→主張

・「表現の自由」や「選挙の自由」は憲法で保護された大切な権利だ。

Freedom of speech and free elections are important rights of the people guaranteed by the Constitution.

・しかし、これを濫用し誹謗中傷や恫喝まがいの言動を繰り返すことは許されない。

However, it is unacceptable to abuse these rights and repeat potentially defamatory or intimidating behavior.

メイン:根拠・例示・理由づけ

つばさの党の選挙妨害

・政治団体「つばさの党」の候補者とその陣営がとった行動が波紋を広げている

・The actions of a candidate of a political group, Tsubasa no To (Tsubasa Party), and his camp have caused a stir.

・他候補の街頭演説に出向き、拡声器を使って「クズ」「売国奴」などと大声を出し、演説を遮った。他候補の事務所前に押しかけ、大音量を流したこともあった。

・The group appeared at other candidates’ stump speeches and interrupted them by shouting such words as “scum” and “traitors” over a loudspeaker. On one occasion, it stormed in front of another candidate’s office and blasted the sound at full volume.

・2019年の参院選では、街頭演説中の安倍首相にヤジを飛ばした人が北海道警の警察官に排除され、札幌地裁と高裁は「表現の自由」の侵害だと判断した。

・During the 2019 House of Councillors election, the people who jeered then Prime Minister Shinzo Abe during his stump speech were removed by Hokkaido police officers, but the Sapporo District Court and the Sapporo High Court ruled the police action violated their freedom of expression.

・容疑者が逮捕前、「安倍へのヤジが合法な時点で、俺らが違法なわけがない」とSNSに投稿し、正当性を訴えたのは、この判決が念頭にあったのだろう。

・The suspect likely had this ruling in mind when, prior to his arrest, he posted on social media, “When jeers aimed at Abe were judged as legal, there is no way we’re doing something illegal,” insisting on the legitimacy of their actions.

街頭演説の役割(投票率向上・民主主義の土台)

・街頭演説は、候補者が自らの主張を訴え、有権者はそれを直接聞くことができる貴重な場だ。その機会が奪われれば、公正な選挙は保てなくなり、民主主義の根幹が揺らぎかねない

・Stump speeches are a valuable opportunity for candidates to make their own assertions and for voters to hear them directly. If such opportunities are taken away, fair elections cannot be maintained, and the foundation of democracy could be shaken.

・選挙の街頭演説は、候補者が政見を訴え、有権者はそれを聴き、投票の際の判断に生かす大切な機会だ。妨害行為を許せば民主主義が揺らぐ。厳しく対処するのは当然である

・Stump speeches during election campaigns are important opportunities for candidates to express their political views and for voters to listen to them in order to make a decision for voting. If obstructions are allowed to continue, democracy will be shaken. It is only natural to take strict measures.

憲法12条(国民の自由と権利)

・憲法12条は、国民の自由と権利は「国民の不断の努力」によって保持すべきことを訴え、同時に「国民は、これを濫用してはならないのであって、常に公共の福祉のためにこれを利用する責任を負ふ」と定めている。

・Article 12 of the Constitution states that the freedoms and rights of the people shall be maintained by “the constant endeavor of the people” and that they “shall refrain from any abuse of these freedoms and rights and shall always be responsible for utilizing them for the public welfare.”

・憲法は、表現を含む「自由」を 濫用してはならない定めている

The Constitution stipulates that freedom of expression and other freedoms must not be abused.

・つばさの党は、表現の自由や選挙の自由が無制限に保障されている、とはき違えていると言わざるを得ない公共の福祉に反する言動は、厳に慎むべきだ。

It must be said that the Tsubasa Party mistakenly thinks that freedom of expression and freedom of elections are guaranteed without limitation. The group should strictly refrain from any behavior that is contrary to the public welfare.

結論:再度主張・対策

選挙の自由妨害罪はどのようなケースに適用すべきか。 与野党は具体的な要件を明示し、また現行法で対応しきれないなら、法改正も検討する必要がある。

To which cases should the crime of obstructing freedom of elections be applied? The ruling and opposition parties need to clearly lay out specific criteria. And if the current law cannot handle the situation, they should consider amending the law as well.

・今後、類似の妨害行為を防ぐためには、違法性の判断基準とされる「演説や、その聞き取りを不可能にする行為」を具体的に明示することが大切だ。

・In order to prevent similar acts of obstruction in the future, it is important to clearly specify in concrete terms “acts that make it impossible to give or listen to a speech,” which is considered the criterion for determining what acts are illegal.

コメント

タイトルとURLをコピーしました